Shipping policy
1. Shipping Origin / 発送元
EN:
All orders are fulfilled and shipped directly from Japan under strict quality control.
Each product is carefully prepared to ensure freshness and authenticity before leaving our warehouse.
JP:
当社の商品はすべて日本国内の倉庫から、厳重な品質管理のもと発送いたします。
出荷前には商品の鮮度と品質を確認し、最良の状態でお届けできるよう徹底しております。
2. Shipping Coverage / 配送対応地域
EN:
We offer international delivery to most countries worldwide.
Please note that certain regions may be excluded due to customs or import restrictions.
JP:
当社は世界各国への国際配送に対応しております。
ただし、一部の国・地域では税関や輸入規制等により配送できない場合があります。
3. Shipping Methods / 配送方法
EN:
International shipments are handled primarily by DHL, FedEx, or EMS, depending on the destination and product type.
A tracking number will be provided once the order has been dispatched.
JP:
国際配送は、配送先や商品内容に応じて DHL・FedEx・EMS を利用いたします。
発送完了後、追跡番号をメールにてお知らせいたします。
4. Processing & Delivery Time / 出荷・お届け期間
EN:
Orders are typically shipped within 7–14 business days after payment confirmation.
Delivery time may vary depending on destination, customs inspection, weather, and local logistics.
JP:
ご入金確認後、通常7〜14営業日以内に発送いたします。
お届けまでの期間は、配送先の国・通関手続・天候・現地の物流状況により異なります。
5. Shipping Fees / 送料について
EN:
Since all products are handled through private quotation and draft orders,
shipping fees are calculated individually based on the destination, total weight, and delivery method.
We will inform you of the final shipping cost after confirming your order details through consultation.
Please note that purchases cannot be completed directly on this website.
All transactions begin with an inquiry and proceed after mutual confirmation.
JP:
当社の商品はすべてお見積もり・ドラフト注文にて個別対応しております。
そのため、送料は配送先・重量・配送方法に応じて個別にお見積もりいたします。
ご注文内容を確認後、最終的な送料をお知らせいたします。
また、本サイト上での直接購入はできません。
すべてのお取引はお問い合わせから始まり、双方確認のうえで進行いたします。
6. Customs Duties & Local Taxes / 関税・現地税について
EN:
Depending on the destination country, import duties, customs fees, and local taxes may apply.
These costs are the customer’s responsibility and are not included in the product price or shipping cost.
JP:
お届け先の国・地域によっては、関税・通関手数料・現地税が発生する場合があります。
これらの費用はお客様のご負担となり、商品代金および送料には含まれておりません。
7. Address Accuracy / ご住所の正確性について
EN:
Please ensure that your shipping address is accurate and complete.
Packages returned due to incorrect or incomplete addresses will not be refunded, and reshipping fees will apply.
JP:
ご住所は正確にご入力ください。
住所不備や不在などにより返送された場合、返金はいたしかねます。
再発送をご希望の場合は、追加送料をご負担いただきます。
8. Customs Refusal & Unpaid Duties / 関税拒否・未払いについて
EN:
If the customer refuses to pay import duties or taxes, the shipment may be returned or disposed of by the carrier.
In such cases, the order will be treated as canceled by the customer, and no refund will be issued.
JP:
お客様が関税・現地税の支払いを拒否された場合、商品は返送または廃棄されます。
その場合、お客様都合によるキャンセル扱いとなり、返金はいたしかねます。
9. Lost or Damaged Packages / 紛失・破損について
EN:
If your order is lost or arrives damaged, please contact us within 7 days of delivery with supporting photos or documents.
We will coordinate with the carrier to resolve the issue as quickly as possible.
JP:
配送中の紛失・破損が発生した場合は、到着後7日以内に写真等の証拠を添えてご連絡ください。
配送業者と連携し、迅速に対応いたします。
📝 Minor damage to outer packaging during transit is not considered a defect.
(輸送中の外箱の軽微な潰れや擦れは不良品とはみなしません。)
10. Delivery Delays / 配送遅延について
EN:
International shipments may be delayed due to customs inspections, holidays, or unforeseen circumstances such as weather or transportation restrictions.
We are not responsible for delays once the package has been handed over to the shipping carrier.
JP:
税関検査、祝祭日、天候不良、輸送制限などにより配送が遅延する場合があります。
一度配送業者へ引き渡した後の遅延については、当社では責任を負いかねます。
11. Return Shipping & Responsibility / 返品時の発送・費用負担について
EN:
If a return is approved, please use DHL, FedEx, or EMS for international shipping.
Cash-on-delivery (COD) or unauthorized returns will not be accepted.
-
Our error (damage, wrong item): We will cover the return/replacement shipping cost.
-
Customer convenience (change of mind, wrong order, etc.): The customer covers the return shipping and related costs.
JP:
返品が承認された場合は、DHL・FedEx・EMSなどの国際宅配便をご利用ください。
着払い返品や無断返送はお受けできません。
-
当社不備(破損・誤配送等):当社が返送料を負担いたします。
-
お客様都合(イメージ違い・注文間違い等):返送料・関連費用はお客様負担となります。
12. Cultural Performances / 文化パフォーマンスについて
EN:
Bookings for cultural performances (e.g., Japanese calligraphy shows) are non-refundable once confirmed.
Rescheduling may be discussed up to 30 days before the event date.
JP:
書道パフォーマンス等の文化イベントは、確定後のキャンセル・返金不可です。
イベント日の30日前まで日程変更のご相談を承ります。
16. Contact
For refund/return inquiries,
contact: ioriorimoto@starseedjpn.com
17. Governing Law
EN: This policy is governed by the laws of the United Arab Emirates (UAE).
JP: 本ポリシーはアラブ首長国連邦(UAE)の法令に準拠します。